首页
公派留学
自费留学
汉语推广
留学中国
双边交流
为国服务
联系我们

 地址:Via Armando Spadini 9, 00197 Roma
 
 电话:063220275
             (周一至周五 9:00-12:45,15:00-18:00)

              0632629872  留学回国证明办理咨询
             (周一至周四 9:00-12:45,15:00-18:00)

 传真:0632502846
 
 罗平参赞: luo_ping@chinaitalyedu.org     

 胡俊宏老师:junhong@chinaitalyedu.org(负责公派、自费留学生事务)     
 
     “留学回国人员证明”办理咨询
邮箱:liuxuehuiguo@chinaitalyedu.org 
电话:0632629872        
        (周一至周四 9:00-12:45,15:00-18:00)


中华人民共和国教育部

中华人民共和国驻意大利大使馆

中华人民共和国驻米兰总领馆

中华人民共和国驻佛罗伦萨总领馆

教育涉外监管信息网

国家留学基金管理委员会

教育部留学服务中心

神州学人

中国汉语水平考试中心

国家汉办暨孔子学院总部

 全新政策、优厚待遇 西安交通大学机械工程学院诚聘杰出青年才俊

[字号: ]
2017-05-26

西安交通大学是首批进入国家“211” “985”工程建设,被国家确定为以建设世界知名高水平大学为目标的学校,以理工科为特色,同时涵盖理、工、医、经济、管理、文、法、哲、教育和艺术等10个学科门类。西安交通大学现有兴庆、雁塔和曲江三个校区,总占地面积198.94万平方米。建校120年来,坚持起点高、基础厚、要求严、重实践的办学特色,不断开拓创新,精勤育人。

Xi’an Jiaotong University (XJTU) is one of the first National 211 and 985 Project universities. And it is also a comprehensive university under Ministry of Education, and appointed to be built as world first-class university.

机械工程学院是交通大学历史最悠久、实力最雄厚的学院之一,聚集了众多机械工程领域的知名专家及教授,在国内外具有很高的声誉。经长期建设,学院在摩擦学与转子动力学、机械故障诊断、高速高精加工与装备、3D打印、MEMS传感器、微纳制造及生物制造领域形成了研究特色与优势,学院现有院士(含双聘院士)6人, 千人计划学者5人,长江学者特聘教授6人,国家杰出青年基金获得者4人,973首席科学家3人。共获得国家级二等以上奖励11项,省部级二等以上奖励23项, 2016年,学院申请国家自然科学基金青年基金项目数量排全国第1,面上项目数量排全国第2

SME covers various majors in the field, including manufacturing and automation, mechanical electronics, mechanical design and theory, vehicle engineering, precision instrumentation, measurement technology, etc. Disciplines of mechanical engineering and instrument technology ranks highly in the National Discipline Evaluation. With long-lasting effort, SME has formed research features and advantages in tribology and rotor dynamics, mechanical fault diagnosis, rapid and high-precision manufacturing and equipment, 3D printing, MEMS sensors, nano-manufacturing, bio-manufacturing, etc. Aiming to step toward the world first-class engineering education. We have 6 academicians of Chinese Academy of Science and Engineering, 5 Thousand Plan experts, 6 Changjiang scholars, 4 Outstanding Talents and 3 National 973 scientists. We achieved 11 national awards, and 23 provincial awards. The youth funding we get ranks No. 1 in China.

学院现诚聘国际认可的杰出人才和崭露头角的青年才俊,并提供优厚待遇,包括有竞争力的薪酬、体系完备的科研平台以及住房补贴、子女教育(西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一)等。学院承诺,入职我院为副教授以上职称者,2个聘期(6年)后,享受1年带薪学术休假!我们将竭诚创造良好环境,衷心欢迎您的加入!

The school has several opening positions and along with the new recruiting plan, successful applicants will be offered with great support and a series of favorable policies in career development and personal well-being, including support of academic teaming, research platform, housing and children's education. We strive to create an environment that enables young scholars to quickly grow into leaders and pioneers in their academic fields. School promises that for new associate professors, they can take one-year and paid academic leave after two tenures. We cordially welcome all to join our family.

一、招聘条件和相关待遇

REQUIREMENT and TRETMENT

(一)国家青年千人计划 National Thousands Talent Program

Ø  招聘条件Requirement

1.    应取得博士学位,并有3年以上连续海外科研工作经历;在海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构有正式教学或科研职位。

Obtained the Doctoral degreeand working overseas in colleges, research institutes or companies for more than 3 consecutive years.

2.    年龄不超过40周岁。特别优秀的海外获得博士学位者,可以突破海外任职年限的要求。

Under the age of 40. Those with exceptional academic achievements may be exempt from the requirement.

3.    已经在国内工作的,回国时间应在一年以内。

Those who already work in China for less than one year.

Ø  相关待遇Benefit Package

1.    除国家、陕西省分别为“青年千人”提供50万元一次性补助,学校提供不低于35万元的基本年薪。

Government subsidy of 500,000 RMB, Annual salary of 350,000 RMB.

2.    聘为教授或研究员、博导,提供专属研究生招生指标。

Employed as professor, researchers or doctoral supervisor.

3.    在国家提供的科研启动经费基础上,我校根据需要提供200万元以上的配套经费。特别需求者,配套经费可面议。

Customized student enrollment plan,2 million RMB research fund.
4.
享受35万元(税后)安家费,同时可租住或购买学校提供的住房。该安家费相当于西安市中心区域120-150m2商品房的首付(即30%)。

350,000 RMB (after tax) housing subsidy, equal to 30% price of 120-150m2 commercial residence in downtown Xi'an,And welfare housing.

5.为子女提供本地区最优质的就学条件,西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一。

Education for children, which are top five schools.

6 .入职我院为副教授以上职称者,2个聘期(6年)后,享受1年带薪学术休假。

6. Associate professor when joining, could take one-year and paid academic leave after two tenures.

(二)本校青年拔尖人才支持计划” Outstanding Young Scholars Program

Ø  招聘条件Requirement

1.    具有博士学位,年龄不超过40周岁,特别优秀者可放宽至45周岁。

Obtained Doctoral degree. Under the age of 40. Those with exceptional academic achievements may be extended to the age of 45.

2.    在所从事领域已取得突出的学术业绩,为同龄人中的拔尖人才,已获得学术界同行的认可。

Excellent academic achievements in the field. Elites out of peers.Recognition of industry expert.

3.    具有较宽的学术视野和创新思维,具备成为该领域领军人才的潜质。

Broad view and innovative thought. Potential to lead the industry.

Ø  相关待遇Benefit Package

1.    提供2535万元的年薪。

Annual salary of 250,000-350,000 RMB.

2.    聘为教授或研究员、博导,提供专属研究生招生指标。

Employed as professor, researchers or doctoral supervisor.

Customized student enrollment plan

3.    根据需要提供100200万元配套经费;有特别要求者,配套经费可面议。

1 to 2 million RMB research fund.
4
.享受35万元(税后)安家费,同时可租住或购买学校提供的住房。该安家费相当于西安市中心区域120-150m2商品房的首付(即30%)。

350,000 RMB (after tax) housing subsidy, equal to 30% price of 120-150m2 commercial residence in downtown Xi’an. Welfare housing.
5
.为子女提供本地区最优质的就学条件,西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一。

Education for children, which are top five schools.

6 .入职我院为副教授以上职称者,2个聘期(6年)后,享受1年带薪学术休假。

6. Associate professor when joining, could take one-year and paid academic leave after two tenures.

(三)新副教授招聘计划Associate Professor Program

Ø  招聘条件Requirement

1.    在海内外著名高校或研究机构取得博士学位,且具有海外连续12个月的学习或工作经历;

Doctoral Degree,More than 12 months experience studying or working overseas.

2.    取得博士学位后一般具有两年工作或博士后经历;

Two-year working or post-doctoral experience after graduation.

3.在相关学术领域取得突出业绩;

Excellent academic achievements in the field.

4.提交应聘申请时,一般不超过35周岁。

Under the age of 35.

Ø  相关待遇Benefit Package

1.    采用准聘-长聘制度,准聘期为三年;考核优秀转长期聘用。

3-year tenure-track Contract, Excellent ones turn to permanent employment.
2.
年薪18万元人民币。

Annual salary of 180,000 RMB.
3.
学校提供一次性安家费6万元,科研启动15万元。

60,000 RMB (after tax) housing subsidy, 150,000 RMB research start-up fund.
4.
可租住学校过渡房或按月享受租房补贴。

Welfare housing.
5.
子女入托、中小学入学方面享受校内职工同等待遇,西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一。

Education for children, which are top five schools.

6 .入职我院为副教授以上职称者,2个聘期(6年)后,享受1年带薪学术休假。

6. Associate professor when joining, could take one-year and paid academic leave after two tenures.

(四)新讲师招聘计划Lecturer Program

Ø  招聘条件Requirement

1.    在国内外著名高校或研究机构取得博士学位,愿意全职来校工作;

Doctoral degree.

2.    在相关学术领域已有明显业绩,具有成为学术骨干的潜质;

Outstanding achievements in the field.
3. 
提交应聘申请时,年龄一般不超过32周岁。

Under the age of 32.

Ø  相关待遇Benefit Package

1. 实行准聘-长聘制度,讲师准聘期为4年,副教授准聘期为3年。讲师准聘期满,聘为副教授者进入副教授准聘期;未能聘为副教授者,终止聘用;副教授聘期3年,聘期考核优秀转长期聘用。

4-year tenure-track Contract as lecturer and 3-year contract employment as associate professor, Excellent ones turn to permanent employment.

2. 年薪12万人民币

Annual salary of 120,000 RMB.
3.
学校提供安家费3万元、科研启动经费10万元和相应办公条件。

30,000 RMB (after tax) housing subsidy, 100,000 RMB research start-up fund.
4.
可租住学校过渡房或按月享受租房补贴。

Welfare housing.
5.
子女入托、中小学入学方面享受校内职工同等待遇,西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一。

Best education for children.

(五)优秀博士后招聘计划Excellent Postdoctor Program

Ø  招聘条件Requirement

1.    在国内外著名高校或研究机构取得博士学位,年龄一般不超过35岁;

Doctoral degree. Under the age of 35.

2.    具有一定的科研能力和业绩,具有成为团队骨干的潜质,适合从事专职研究工作。

Excellent academic achievements in the field.

3.    外籍博士后:依托有科研项目和经费的团队,借助于学校发起的“丝绸之路大学联盟”,招收优秀外籍博士毕业生,扩大外籍博士后规模。

Foreign nationality post doctor.

4.    专职科研博士后:依托有科研项目和经费的团队,招收在相关学术领域取得明显业绩的博士毕业生。

Postdoctor for research.

Ø  相关待遇Benefit Package

1.    特别资助博士后:依托国家、省部重点研究基地或承担国家重大需求任务的团队,借助于国家“博士后国际交流计划”“博士后创新人才支持计划”,主要招收国外(境外)世界排名前100名高校的博士毕业生或其他特别优秀的博士毕业生。特别资助博士后的收入不低于33万元/年,外籍博士后不低于21万元/年,专职科研博士后不低于18万元/年;

Annual salary of 180,000-330,000 RMB.

2.    学校为博士后缴纳社会保险和住房公积金,为外籍和港澳台地区博士后购买商业医疗保险,标准按照国家或学校相关规定执行, 博士后在站期间可租住学校公寓。

Welfare housing.

3.    享受本校教职工子女入学入托政策,西安交大附小附中为陕西省中小学五大名校之一。

3. Education for children, which are top five schools.

4.    在国外取得博士学位者,博后出站后,优秀者可晋升为副教授。

4. Oversea doctoral degree gainer have a chance to be promoted as associate professor after postgraduate.

三、宣讲安排  Recuitment Promotion

第一场 Session 1

时间:525日上午10

Time10:00 a.m. 25th May

地点:都灵理工大学主校区 19A

Place:Room 19A,main campus of Politecnico di Torino(Corso Duca deli            Abruzzi,24)

第二场 Session 2

时间:529日下午730

Time730 p.m. 29th May

地点:米兰理工校园附近,Via Valtellina 4,Milano 米兰老北京餐厅会议厅

Place:Polytechnic University of Milan

四、联系方式  

联系人:李瑞萍   刘妍萌

电 话:86-1872929896286-18109205059

邮 箱:lrping@xjtu.edu.cnchrisliuyanmeng@xjtu.edu.cn

Contact:  Li Ruiping   Liu Yanmeng

Mobile86-1872929896286-18109205059

Emaillrping@xjtu.edu.cnchrisliuyanmeng@xjtu.edu.cn

五、申报材料  Submission of CVs

届时我们将赴宣讲现场收取简历,或将简历发送至lrping@xjtu.edu.cnchrisliuyanmeng@xjtu.edu.cn。简历应包含个人基本信息,联系方式,学习和工作经历,论文、项目、专利和获奖情况等主要学术成就。

如果你符合我们的要求,我们将承担来校面试的国际旅费!

Please submit your CV to HR staff when School of Mechanical Engineering visits Italy on May. Or send your CV named as “Italy-apply for position-your name” to lrping@xjtu.edu.cn. chrisliuyanmeng@xjtu.edu.cn. Your basic information, contact information, education and working experience, publication, research projects and prizes are appreciated in your CV. We will cover your travel expenses if you are invited to participate interview in Xi’an.

站在丝绸之路的起点,已走过两个甲子的西安交大,以占地四千多亩的创新港建设为标志,正在创建新的辉煌。热诚欢迎天下英才加盟我校,共同推动这一历史进程。

Standing at the startingpoint of Silk Road, and witnessing 120 years of history, we hope to build 2,700,000 M2 Innovation Harbor with you, push forward the development of XJTU together!

 

 
打印】【关闭
 


中华人民共和国驻意大利大使馆教育处 版权所有
Copyright Education Office of the Embassy of the People's Republic of China in Italy, All Rights Reserves
技术支持:教育部留学服务中心网络中心
京ICP备05064741号-15